Anonymus, Schreiber der Finanzverwaltung des Reiches
Prosopographie, Sāsānidenreich, Dr. Ursula Weber, Neupersisches Reich, Könige Sāsānidenreich, Würdenträger Sāsānidenreich, Untertanen Sāsānidenreich, Prosopographie Sāsānidenreich, Quellentexte Sāsāsnidische Geschichte 3.Jahrhundert n.Chr.
Prosopographie des Sāsānidenreiches im 3. Jahrhundert n.Chr.
Anonymus, Schreiber der Finanzverwaltung des Reiches
© Dr. Ursula Weber - 07.04.2025 Seite 1/4
Vorwort Abkürzungsverzeichnis Personenregister Orts- und Sachregister
Griechisches Wörterverzeichnis Karte des Sāsānidenreiches
NPi I: Introduction NPi II a: Main part a NPi II b: Main part b NPi III: Conclusion
ŠKZ I: Genealogie ŠKZ II: Hofstaat Pābags ŠKZ III: Hofstaat Ardašīrs I.
ŠKZ IV: Hofstaat Šābuhrs I. ŠKZ V: Frauen
Anonymus, Schreiber der Finanzverwaltung des Reiches
[št(r-’m’l) dp(yw)r] [NPi II a 17]
Titelblatt der Prosopographie:
Felsrelief von Naqš-i Raǰab I: Šābuhr I. und sein Hofstaat.
Foto: Prof. J. Wiesehöfer, Kiel
Inhaltsverzeichnis:
I. Quellen (B) ...................................................................................................................................... 2
II. Prosopographie (P) „Anonymus, Schreiber der Finanzverwaltung des Reiches“........................... 2
III. Literatur (L) ...................................................................................................................................... 3
IV. Tabellenverzeichnis ......................................................................................................................... 4
Prosopographie des Sāsānidenreiches im 3. Jahrhundert n.Chr.
Anonymus, Schreiber der Finanzverwaltung des Reiches
© Dr. Ursula Weber - 07.04.2025 Seite 2/4
I. Quellen (B)
NPi
1
[S. 42, § 32]: mpI C 9,05-10,05: PWN] št(r-’m’l) dp(yw)r. – [S.42, § 32]: paI c 14,02: p]ty hštr-
’hmr SPRA. – Übers.: [..., and ...] Secretary of the Finances.
The Letter of Tansar. Translated by M.Boyce. Roma (1968) 37-38. (Istituto Italiano per il Medio e
Estremo Oriente. Serie Orientale Roma. 38.)(Literary and Historical Texts from Iran. Ed. by G.Tucci
and E.Yarshater.1.)
S. 37-38: “Know that according to our religion men are divided into four estates…The first estate is
that of the clergy; and this estate is further divided among judges and priests, ascetics, temple-
guardians and teachers. The second estate is that of the military… The third estate is that of the
scribes, and they too are divided into groups and categories, such as writers of official communica-
tions, accountants, recorders of verdicts and registrations and covenants, and writers of chronicles…
2
.
II. Prosopographie (P) „Anonymus, Schreiber der Finanzverwaltung des
Reiches“
Zu den Anhängern des Königs →Narseh von Armenien, der im Jahre 293 n.Chr. als
Sieger aus den Thronstreitigkeiten
3
um die Nachfolge →Wahrāms II. hervorgegan-
gen war, gehörte auch ein Schreiber der Finanzverwaltung des Reiches. Die Pāikūlī-
Inschrift ist die einzige Quelle, die diesen Würdenträger erwähnt
4
und über die dra-
matischen Ereignisse nach dem Tode Wahrāms II. berichtet. Sein Name ist leider
wegen der Beschädigungen der Pāikūlī-Inschrift nicht mehr zu rekonstruieren, jedoch
ist das von ihm verwaltete Amt umso bemerkenswerter. Seine Tätigkeit war die eines
Schreibers der Finanzverwaltung des Reiches: mpI št(r-’m’l) dp(yw)r; paI hštr - ’hmr
SPRA
5
. Da seine Amtsbezeichnung dibīr (Schreiber) und nicht dibīrbed (Haupt-
schreiber) lautet, könnte man annehmen, dass es sich bei dieser Person wohl nicht
um den „ersten“, sondern um einen nachgeordneten Schreiber handelt. Die
Übersetzung des Wortes dibīr “Schreiber”
6
gibt den wirklichen Aufgabenbereich nur
1
H.Humbach/P.O.Skjærvø, The Sassanian Inscription of Paikuli [NPi]. P. 1-3. Wiesbaden 1978-1983.
2
→hier im Inhaltsverzeichnis der Prosopographie s.v. Register der Hofämter: dibīr →die verschiede-
nen Vertreter der Schreiber/Sekretäre in der Šābuhr- und Pāikūlī-Inschrift. – Vgl. die Titel und Funktio-
nen der anderen Schreiber bzw. Hauptschreiber: →Afsā, →Aštād, →Bōxtag, →Hormezd, Sohn des
Schreibers Šilag; →, →Hormzed, Sohn des Hauptschreibers Hormezd, →*Mard und
→Ohrmezd. – M.Shaki, Class System. III. In the Parthian and Sasanian Periods. In: Encyclopaedia
Iranica V,6(1992) 652-658. – Last Updated: October 21, 2011.
3
Zu den Thronstreitigkeiten zwischen →Wahrām III. und König Narseh von Armenien. →U.Weber,
Prosopographie der Sāsāniden im 3. Jahrhundert n.Chr. [Überarb. 2023].
4
P.O.Skjærvø, NPi 3.1(1983) 42, § 32; 3.2(1983) 45.
5
Ph.Gignoux, Glossaire des inscriptions pehlevies et parthes (1972) 34 →mpI: štry ‚pays, royaume‘;
15: ’m’l ‚comptes‘: 53 →paI ḥštr ’ḥmr ‚(chambre) des comptes du royaume‘. – P.O.Skjærvø, NPi
3.1(1983) 126: štr-’m’l, Pa hštr - ’hmr ‘department of finance’. – Die parthische Version verwendet hier
an Stelle von dibīr das Aramäogramm SPRA. – A.Tafazzoli, Sasanian Society: I. Warriors. II. Scribes.
III. Dehqāns (2000) 18-37; hier 31f.
6
H.H.Schaeder, Esra der Schreiber (1930) 47f. – M.Shaki, Class System. III. In the Parthian and
Sasanian Periods. In: EncIr V,6(1992) 652-658. – Last Updated: October 21, 2011. – A.Tafazzoli,
Dabīr. I. In the pre-Islamic Period. In: EncIr VI,5(1993) 534-537. – Last Updated: November 10, 2011.
– E.Khurshudian, Die parthischen und sasanidischen Verwaltungsinstitutionen (1998) 159ff. –
A.Tafazzoli, Sasanian Society. I. Warriors. II. Scribes. III. Dehqāns (2000) 31-33. –
R.Gyselen/E.Khurshudian, The Sasanian DIBĪR. In: Administrations et préposés d‘époque sassanide.
Nouvelles Données à la mémoire de Philippe Gignoux. Édité par R.Gyselen. Paris (2024) 121-186;
143-144.
Zur Etymologie des Titels mpI dpywrpt und dpyrpt, paI dpyrwpt und dpyrpty, grI und
s. Ph.Huyses umfassende Behandlung der Frage in: ŠKZ 2(1999) 1 40f. –
Prosopographie des Sāsānidenreiches im 3. Jahrhundert n.Chr.
Anonymus, Schreiber der Finanzverwaltung des Reiches
© Dr. Ursula Weber - 07.04.2025 Seite 3/4
ungenügend wieder. In Wahrheit handelt es sich auch beim “dibīr” um einen hohen
Würdenträger in der Umgebung des Großkönigs, der – wie in diesem Falle – ein
außerordentlich verantwortungsvolles Amt im Bereich der Staatsfinanzen innehatte.
Grundlage für den Aufbau des sāsānidischen Kanzleiwesens war die Jahrhunderte
alte Schreibertradition des Zweistromlandes. Sie setzte sich fort in achaimenidischer
Zeit und wurde auch von den Sāsāniden übernommen. E.Herzfeld wird der Hinweis
verdankt, dass der Titel dieses Würdenträgers noch sieben Jahrhunderte später im
Gebrauch war. Der Schreiber Abū ʻAbdallāh Muḥammad b. Jūsuf al-Ḫwārazmī
(10.Jh.)
7
beschreibt in seinen Mafātīḥ al-ʻulūm das Kanzleiwesen seiner Zeit; es glie-
derte sich in sieben Verwaltungsressorts, denen sieben Schreiber vorstanden. Der
entsprechende Titel lautete np. šahr-hamār dipīr
8
.
III. Literatur (L)
Quellen:
NPi: H.Humbach/P.O.Skjærvø, The Sassanian Inscription of Paikuli. P. 1-3. Wiesbaden 1978-1983.
The Letter of Tansar. Translated by M.Boyce. Roma 1968. 78 S. (Istituto Italiano per il Medio e Es-
tremo Oriente. Serie Orientale Roma. 38.)(Literary and Historical Texts from Iran. Ed. by G.Tucci and
E.Yarshater.1.)
Amt:
E.Herzfeld, Paikuli. Monument and Inscription of the Early History of the Sassanian Empire. Bd 1-2.
Berlin 1924. – J.Markwart, Np. āđīna „Freitag“. In: Ungarische Jahrbücher 7(1927) 99, Nr. 24. –
J.M.Unvala, The Translation of an Extract from Mafâtîḥ al-ʻulûm of al-Khwârazmî. In: Journal of the
K.R.Cama Oriental Institute (1928) 5; 16-17. – H.H.Schaeder, Esra der Schreiber. Tübingen (1930)
47f. (Beiträge zur historischen Theologie.5.) – Ebenf. abgedr. in: H.H.Schaeder, Studien zur orientali-
schen Religionsgeschichte. Darmstadt 1968. – A.Christensen, L’Iran sous les Sassanides. Copen-
hague (
2
1944) 132ff. insbes. 135 und Anm. 1. – Repr. Osnabrück 1971. – Ph.Gignoux, Glossaire des
inscriptions pehlevies et parthes. London (1972) 34: štly ‘pays, royaume’; 53: ḥštrʼḥmr ‘(chambre) des
comptes du royaume’: NPi 17.(Corpus Inscriptionum Iranicarum. Supplementary Series.I.) – M.Shaki,
Class System. III. In the Parthian and Sasanian Periods. In: Encyclopaedia Iranica V,6(1992) 652-658.
– Last Updated: October 21, 2011. – A.Tafazzoli/H.Rajabzadeh, Dabīr. I. In the Pre-Islamic Period. II.
In the Islamic Period. In: Encyclopaedia Iranica VI,5(1993) 534-537. – Last Updated: November 10,
2011. – E.Khurshudian, Die parthischen und sasanidischen Verwaltungsinstitutionen nach den litera-
rischen und epigraphischen Quellen. 3. Jh. v.Chr. – 7. Jh. n.Chr. Jerewan (1998) 165f. – Ph.Huyse,
Die dreisprachige Inschrift Šābuhrs I. an der Kaʻba-i Zardušt (ŠKZ). Band 2. London (1999)
140f.(Corpus Inscriptionum Iranicarum. Part III, 1,1,2.) – A.Tafazzoli, Sasanian Society: I. Warriors. II.
Scribes. III. Dehqāns. New York (2000) 18-37; hier 31.(Ehsan Yarshater Distinguished Lectures in
Iranian Studies.1.) – U.Weber, Wahrām II., König der Könige von Ērān und Anērān. In: ead., Pro-
sopographie 2002ff. [Überarb. in 2023]. – ead., Wahrām III., König der Könige von Ērān und Anērān.
In: ead., Prosopographie (2002ff.).[Überarb. 2023]. – C.G.Cereti, The Middle Persian and Parthian
Inscriptions on the Paikuli Tower. New Blocks and Preliminary Studies. In: Iranica Antiqua 49(2014)
347-412. – R.Gyselen/E.Khurshudian, The Sasanian DIBĪR. In: Administrations et préposés
d’époque sassanide. Nouvelles Données à la mémoire de Philippe Gignoux. Édité par R.Gyselen.
Paris (2024) 121-186; 143-144. (Studia Iranica. Cahier 66.)
E.Khurshudian, ibid. 165ff. und 175: „Nach NPi zu schließen, existierte schon Ende des 3. Jh.s n.Chr.
der Titel ‚Finanzstaatssekretär‘, in der arabischen Wiedergabe šahr-hamār-dafīrih bei al-Xorezmi“.
7
H.H.Schaeder, ibid. (1930) 47. – J.M.Unvala, The Translation of an Extract from Mafâtîḥ al-ʻulûm of
al-Khwârazmî. In: JCOI (1928) 5; 16-17.
8
A.Christensen, L’Iran sous les Sassanides (
2
1944) 132ff., insbes. 135 und Anm. 1. – J.Markwart, Np.
āđīna „Freitag“ (1927) 99, Nr. 24.
Prosopographie des Sāsānidenreiches im 3. Jahrhundert n.Chr.
Anonymus, Schreiber der Finanzverwaltung des Reiches
© Dr. Ursula Weber - 07.04.2025 Seite 4/4
§ 16: 8 Personen § 32: 16 Personen
1. Šābuhr, Leiter der Steuerbehörde [NPi II a 3] 1. Šābuhr, Leiter der Steuerbehörde [NPi II a 3]
2. und Narseh, Prinz, Sohn des Sāsān [NPi II a 4] 2. und Pērōz, Prinz [NPi II a 4]
3. [und] Pābag, Vizekönig [NPi II a 5] 3. und Narseh, Prinz, Sohn des Sāsān [NPi II a 5]
4. und Ardašīr, Chiliarch [NPi II a 6] 4. und Pābag, Vizekönig [NPi II a 6]
5. und Raxš Heerführer [NPi II a 7] 5. und Ardašīr, Chiliarch [NPi II a 7]
6. und Ardašīr (aus dem Hause) Sūrēn [NPi II a 8] 6. und Ardašīr (aus dem Hause) Sūrēn [NPi II a 8]
7. und Ohrmazd (aus dem Hause) Wārāz
9
[NPi II a 9] 7. und Ohrmazd (aus dem Hause) Wārāz [NPi II a 9]
8. (und) *Warhāndād, Herr von Andēgān [NPi II a 10] 8. und *Warhāndād, Herr von Andēgān [NPi II a 10]
9. und Kerdīr, Priester [mowbed des
Ohrmazd]
[NPi II a 11]
10. und […]z-narseh (aus dem Hause) Kārin [NPI II a 12]
11. und Pērōz-Šābuhr [NPi II a 13]
12. und Raxš Heerführer [NPi II a 14]
13. und Ardašīr ‚Tahmšābuhr‘ [NPi II a 15]
14. und Ādurfarrbay, Anhänger König Narsehs [NPi II a 16]
15. […, und…] Anonymus, Schreiber der
Finanzverwaltung des Reiches
[NPi II a 17]
16. und J̌ōygird, Mundschenk [NPi II a 18]
§§ 33-62: 8 Personen §§ 63-91: keine Personen
1. Wahrām, König der Saken [Wahrām III.] [NPi II b 1]
2. Wahnām, Sohn des Tatrus [NPi II b 2]
3. Ādur-Farrōbay, König von Mēšān, Gegner
König Narsehs
[NPi II b 3]
4. Ardašīr, Chiliarch [NPi II a 7; II b 4] [NPi II b 4]
5. *Warhāndād, Herr von Andēgān [NPi II b 5]
6. Narseh (?) ī Abzūd-xwarrah (Titel
König Narsehs)
[NPi II b 6]
7. Narseh ī Bayšābuhr [NPi II b 7]
8. und Bayšābuhr, Landbesitzer (Landhol-
der)
[NPi II b 8]
§ 92: 22 Personen § 93: 16 Personen
1. und der König von Kušān [NPi III 1] 1. (und) Pakur Nāhbed von Dahestān [NPi III 22]
2. und […]rān […] Aspnay [NPi III 2] 2. und Razmyōd, Sohn des Šanbīd [NPi III 23]
3. und der König von Ḫwārizm [NPi III 3] 3. [und ...] Satārap, Herr von Dumbāwand [NPi III 24]
4. und D/Zāmadīgp[utr?]
der […]bed von Kwšd’n
[NPi III 4] 4. und Razmāgōy, Herr von Sāxwal [NPi III 25]
5. und Pgrgmbk […]bly [NPi III 5] 5. [und] Pūrāsmān, Herr von Mūgān [NPi III 26]
6. und Warāz-(…) von Rāmān [NPi III 5a] 6. und Bād, Herr von Zōrad (?) [NPi III 27]
7. und Sēd (?) der Šyk’n von Harēw [NPi III 6] 7. und Mihrxwāst, Herr von Borsip (?) [NPi III 28]
8. und Pāk Mehmān [NPi III 7] 8. und Zanāygān, Herr von […]’ldp [NPi III 29]
9. und Birwān Špandwardān [NPi III 8] 9. und Kwl’ […], …, [?] [NPi III 30]
10. und der König von Pāradān [NPi III 9] 10. und Warahrām, Herr von Mošk [NPi III 31]
11. und König Rāzgurd [NPi III 10] 11. und Narseh, Herr von Antiocheia [NPi III 32]
12. und König Pndplnk [NPi III 11] 12. und Anonymus, Herr von Lāšom [NPi III 33]
13. und der König von Makurān [NPi III 12] 13. und Wld.y, Herr von Čš [NPi III 34]
14. und der König von Tūrān [NPi III 13] 14. und Herr [von …] [NPi III 35]
15. [und} der König […, [NPi III 14] 15. und Xradǰōy, Herr von Lāk/Anzān [NPi III 36]
16. und} der König von[Gur]gān/[Balāsa]gān [NPi III 15] 16. und Mālux, König von Aštbwn’n [NPi III 37]
17. und der König von Mskyt’n [NPi III 16]
18. und der König von Iberia [NPi III 17]
19. und der König von Sigān [NPi III 18]
20. und Trdat, König (tyldt MLKʼ) [NPi III 19]
21. und Amru, König der Laḫmiden [NPi III 20]
22. und Amru König der Abgaren (?) [NPi III 21]
Tabelle 1: Personenlisten der Pāikūlī-Inschrift §§ 16-93.
Insgesamt 70 Personen, ohne die Überschneidungen in den §§ 8 - 93 verbleiben 51.
IV. Tabellenverzeichnis
Tabelle 1: Personenlisten der Pāikūlī-Inschrift §§ 16-93. .................................................................. 4
9
Die Ansetzung des Namens wird unterschiedlich gehandhabt: Wārāz steht neben Warāz.
Prosopographie des Sāsānidenreiches im 3. Jahrhundert n.Chr.
Anonymus, Schreiber der Finanzverwaltung des Reiches
© Dr. Ursula Weber - 07.04.2025 Seite 1/4
Vorwort Abkürzungsverzeichnis Personenregister Orts- und Sachregister
Griechisches Wörterverzeichnis Karte des Sāsānidenreiches
NPi I: Introduction NPi II a: Main part a NPi II b: Main part b NPi III: Conclusion
ŠKZ I: Genealogie ŠKZ II: Hofstaat Pābags ŠKZ III: Hofstaat Ardašīrs I.
ŠKZ IV: Hofstaat Šābuhrs I. ŠKZ V: Frauen
Anonymus, Schreiber der Finanzverwaltung des Reiches
[št(r-’m’l) dp(yw)r] [NPi II a 17]
Titelblatt der Prosopographie:
Felsrelief von Naqš-i Raǰab I: Šābuhr I. und sein Hofstaat.
Foto: Prof. J. Wiesehöfer, Kiel
Inhaltsverzeichnis:
I. Quellen (B) ...................................................................................................................................... 2
II. Prosopographie (P) „Anonymus, Schreiber der Finanzverwaltung des Reiches“........................... 2
III. Literatur (L) ...................................................................................................................................... 3
IV. Tabellenverzeichnis ......................................................................................................................... 4
Prosopographie des Sāsānidenreiches im 3. Jahrhundert n.Chr.
Anonymus, Schreiber der Finanzverwaltung des Reiches
© Dr. Ursula Weber - 07.04.2025 Seite 2/4
I. Quellen (B)
NPi
1
[S. 42, § 32]: mpI C 9,05-10,05: PWN] št(r-’m’l) dp(yw)r. – [S.42, § 32]: paI c 14,02: p]ty hštr-
’hmr SPRA. – Übers.: [..., and ...] Secretary of the Finances.
The Letter of Tansar. Translated by M.Boyce. Roma (1968) 37-38. (Istituto Italiano per il Medio e
Estremo Oriente. Serie Orientale Roma. 38.)(Literary and Historical Texts from Iran. Ed. by G.Tucci
and E.Yarshater.1.)
S. 37-38: “Know that according to our religion men are divided into four estates…The first estate is
that of the clergy; and this estate is further divided among judges and priests, ascetics, temple-
guardians and teachers. The second estate is that of the military… The third estate is that of the
scribes, and they too are divided into groups and categories, such as writers of official communica-
tions, accountants, recorders of verdicts and registrations and covenants, and writers of chronicles…
2
.
II. Prosopographie (P) „Anonymus, Schreiber der Finanzverwaltung des
Reiches“
Zu den Anhängern des Königs →Narseh von Armenien, der im Jahre 293 n.Chr. als
Sieger aus den Thronstreitigkeiten
3
um die Nachfolge →Wahrāms II. hervorgegan-
gen war, gehörte auch ein Schreiber der Finanzverwaltung des Reiches. Die Pāikūlī-
Inschrift ist die einzige Quelle, die diesen Würdenträger erwähnt
4
und über die dra-
matischen Ereignisse nach dem Tode Wahrāms II. berichtet. Sein Name ist leider
wegen der Beschädigungen der Pāikūlī-Inschrift nicht mehr zu rekonstruieren, jedoch
ist das von ihm verwaltete Amt umso bemerkenswerter. Seine Tätigkeit war die eines
Schreibers der Finanzverwaltung des Reiches: mpI št(r-’m’l) dp(yw)r; paI hštr - ’hmr
SPRA
5
. Da seine Amtsbezeichnung dibīr (Schreiber) und nicht dibīrbed (Haupt-
schreiber) lautet, könnte man annehmen, dass es sich bei dieser Person wohl nicht
um den „ersten“, sondern um einen nachgeordneten Schreiber handelt. Die
Übersetzung des Wortes dibīr “Schreiber”
6
gibt den wirklichen Aufgabenbereich nur
1
H.Humbach/P.O.Skjærvø, The Sassanian Inscription of Paikuli [NPi]. P. 1-3. Wiesbaden 1978-1983.
2
→hier im Inhaltsverzeichnis der Prosopographie s.v. Register der Hofämter: dibīr →die verschiede-
nen Vertreter der Schreiber/Sekretäre in der Šābuhr- und Pāikūlī-Inschrift. – Vgl. die Titel und Funktio-
nen der anderen Schreiber bzw. Hauptschreiber: →Afsā, →Aštād, →Bōxtag, →Hormezd, Sohn des
Schreibers Šilag; →, →Hormzed, Sohn des Hauptschreibers Hormezd, →*Mard und
→Ohrmezd. – M.Shaki, Class System. III. In the Parthian and Sasanian Periods. In: Encyclopaedia
Iranica V,6(1992) 652-658. – Last Updated: October 21, 2011.
3
Zu den Thronstreitigkeiten zwischen →Wahrām III. und König Narseh von Armenien. →U.Weber,
Prosopographie der Sāsāniden im 3. Jahrhundert n.Chr. [Überarb. 2023].
4
P.O.Skjærvø, NPi 3.1(1983) 42, § 32; 3.2(1983) 45.
5
Ph.Gignoux, Glossaire des inscriptions pehlevies et parthes (1972) 34 →mpI: štry ‚pays, royaume‘;
15: ’m’l ‚comptes‘: 53 →paI ḥštr ’ḥmr ‚(chambre) des comptes du royaume‘. – P.O.Skjærvø, NPi
3.1(1983) 126: štr-’m’l, Pa hštr - ’hmr ‘department of finance’. – Die parthische Version verwendet hier
an Stelle von dibīr das Aramäogramm SPRA. – A.Tafazzoli, Sasanian Society: I. Warriors. II. Scribes.
III. Dehqāns (2000) 18-37; hier 31f.
6
H.H.Schaeder, Esra der Schreiber (1930) 47f. – M.Shaki, Class System. III. In the Parthian and
Sasanian Periods. In: EncIr V,6(1992) 652-658. – Last Updated: October 21, 2011. – A.Tafazzoli,
Dabīr. I. In the pre-Islamic Period. In: EncIr VI,5(1993) 534-537. – Last Updated: November 10, 2011.
– E.Khurshudian, Die parthischen und sasanidischen Verwaltungsinstitutionen (1998) 159ff. –
A.Tafazzoli, Sasanian Society. I. Warriors. II. Scribes. III. Dehqāns (2000) 31-33. –
R.Gyselen/E.Khurshudian, The Sasanian DIBĪR. In: Administrations et préposés d‘époque sassanide.
Nouvelles Données à la mémoire de Philippe Gignoux. Édité par R.Gyselen. Paris (2024) 121-186;
143-144.
Zur Etymologie des Titels mpI dpywrpt und dpyrpt, paI dpyrwpt und dpyrpty, grI und
s. Ph.Huyses umfassende Behandlung der Frage in: ŠKZ 2(1999) 1 40f. –
Prosopographie des Sāsānidenreiches im 3. Jahrhundert n.Chr.
Anonymus, Schreiber der Finanzverwaltung des Reiches
© Dr. Ursula Weber - 07.04.2025 Seite 3/4
ungenügend wieder. In Wahrheit handelt es sich auch beim “dibīr” um einen hohen
Würdenträger in der Umgebung des Großkönigs, der – wie in diesem Falle – ein
außerordentlich verantwortungsvolles Amt im Bereich der Staatsfinanzen innehatte.
Grundlage für den Aufbau des sāsānidischen Kanzleiwesens war die Jahrhunderte
alte Schreibertradition des Zweistromlandes. Sie setzte sich fort in achaimenidischer
Zeit und wurde auch von den Sāsāniden übernommen. E.Herzfeld wird der Hinweis
verdankt, dass der Titel dieses Würdenträgers noch sieben Jahrhunderte später im
Gebrauch war. Der Schreiber Abū ʻAbdallāh Muḥammad b. Jūsuf al-Ḫwārazmī
(10.Jh.)
7
beschreibt in seinen Mafātīḥ al-ʻulūm das Kanzleiwesen seiner Zeit; es glie-
derte sich in sieben Verwaltungsressorts, denen sieben Schreiber vorstanden. Der
entsprechende Titel lautete np. šahr-hamār dipīr
8
.
III. Literatur (L)
Quellen:
NPi: H.Humbach/P.O.Skjærvø, The Sassanian Inscription of Paikuli. P. 1-3. Wiesbaden 1978-1983.
The Letter of Tansar. Translated by M.Boyce. Roma 1968. 78 S. (Istituto Italiano per il Medio e Es-
tremo Oriente. Serie Orientale Roma. 38.)(Literary and Historical Texts from Iran. Ed. by G.Tucci and
E.Yarshater.1.)
Amt:
E.Herzfeld, Paikuli. Monument and Inscription of the Early History of the Sassanian Empire. Bd 1-2.
Berlin 1924. – J.Markwart, Np. āđīna „Freitag“. In: Ungarische Jahrbücher 7(1927) 99, Nr. 24. –
J.M.Unvala, The Translation of an Extract from Mafâtîḥ al-ʻulûm of al-Khwârazmî. In: Journal of the
K.R.Cama Oriental Institute (1928) 5; 16-17. – H.H.Schaeder, Esra der Schreiber. Tübingen (1930)
47f. (Beiträge zur historischen Theologie.5.) – Ebenf. abgedr. in: H.H.Schaeder, Studien zur orientali-
schen Religionsgeschichte. Darmstadt 1968. – A.Christensen, L’Iran sous les Sassanides. Copen-
hague (
2
1944) 132ff. insbes. 135 und Anm. 1. – Repr. Osnabrück 1971. – Ph.Gignoux, Glossaire des
inscriptions pehlevies et parthes. London (1972) 34: štly ‘pays, royaume’; 53: ḥštrʼḥmr ‘(chambre) des
comptes du royaume’: NPi 17.(Corpus Inscriptionum Iranicarum. Supplementary Series.I.) – M.Shaki,
Class System. III. In the Parthian and Sasanian Periods. In: Encyclopaedia Iranica V,6(1992) 652-658.
– Last Updated: October 21, 2011. – A.Tafazzoli/H.Rajabzadeh, Dabīr. I. In the Pre-Islamic Period. II.
In the Islamic Period. In: Encyclopaedia Iranica VI,5(1993) 534-537. – Last Updated: November 10,
2011. – E.Khurshudian, Die parthischen und sasanidischen Verwaltungsinstitutionen nach den litera-
rischen und epigraphischen Quellen. 3. Jh. v.Chr. – 7. Jh. n.Chr. Jerewan (1998) 165f. – Ph.Huyse,
Die dreisprachige Inschrift Šābuhrs I. an der Kaʻba-i Zardušt (ŠKZ). Band 2. London (1999)
140f.(Corpus Inscriptionum Iranicarum. Part III, 1,1,2.) – A.Tafazzoli, Sasanian Society: I. Warriors. II.
Scribes. III. Dehqāns. New York (2000) 18-37; hier 31.(Ehsan Yarshater Distinguished Lectures in
Iranian Studies.1.) – U.Weber, Wahrām II., König der Könige von Ērān und Anērān. In: ead., Pro-
sopographie 2002ff. [Überarb. in 2023]. – ead., Wahrām III., König der Könige von Ērān und Anērān.
In: ead., Prosopographie (2002ff.).[Überarb. 2023]. – C.G.Cereti, The Middle Persian and Parthian
Inscriptions on the Paikuli Tower. New Blocks and Preliminary Studies. In: Iranica Antiqua 49(2014)
347-412. – R.Gyselen/E.Khurshudian, The Sasanian DIBĪR. In: Administrations et préposés
d’époque sassanide. Nouvelles Données à la mémoire de Philippe Gignoux. Édité par R.Gyselen.
Paris (2024) 121-186; 143-144. (Studia Iranica. Cahier 66.)
E.Khurshudian, ibid. 165ff. und 175: „Nach NPi zu schließen, existierte schon Ende des 3. Jh.s n.Chr.
der Titel ‚Finanzstaatssekretär‘, in der arabischen Wiedergabe šahr-hamār-dafīrih bei al-Xorezmi“.
7
H.H.Schaeder, ibid. (1930) 47. – J.M.Unvala, The Translation of an Extract from Mafâtîḥ al-ʻulûm of
al-Khwârazmî. In: JCOI (1928) 5; 16-17.
8
A.Christensen, L’Iran sous les Sassanides (
2
1944) 132ff., insbes. 135 und Anm. 1. – J.Markwart, Np.
āđīna „Freitag“ (1927) 99, Nr. 24.
Prosopographie des Sāsānidenreiches im 3. Jahrhundert n.Chr.
Anonymus, Schreiber der Finanzverwaltung des Reiches
© Dr. Ursula Weber - 07.04.2025 Seite 4/4
§ 16: 8 Personen § 32: 16 Personen
1. Šābuhr, Leiter der Steuerbehörde [NPi II a 3] 1. Šābuhr, Leiter der Steuerbehörde [NPi II a 3]
2. und Narseh, Prinz, Sohn des Sāsān [NPi II a 4] 2. und Pērōz, Prinz [NPi II a 4]
3. [und] Pābag, Vizekönig [NPi II a 5] 3. und Narseh, Prinz, Sohn des Sāsān [NPi II a 5]
4. und Ardašīr, Chiliarch [NPi II a 6] 4. und Pābag, Vizekönig [NPi II a 6]
5. und Raxš Heerführer [NPi II a 7] 5. und Ardašīr, Chiliarch [NPi II a 7]
6. und Ardašīr (aus dem Hause) Sūrēn [NPi II a 8] 6. und Ardašīr (aus dem Hause) Sūrēn [NPi II a 8]
7. und Ohrmazd (aus dem Hause) Wārāz
9
[NPi II a 9] 7. und Ohrmazd (aus dem Hause) Wārāz [NPi II a 9]
8. (und) *Warhāndād, Herr von Andēgān [NPi II a 10] 8. und *Warhāndād, Herr von Andēgān [NPi II a 10]
9. und Kerdīr, Priester [mowbed des
Ohrmazd]
[NPi II a 11]
10. und […]z-narseh (aus dem Hause) Kārin [NPI II a 12]
11. und Pērōz-Šābuhr [NPi II a 13]
12. und Raxš Heerführer [NPi II a 14]
13. und Ardašīr ‚Tahmšābuhr‘ [NPi II a 15]
14. und Ādurfarrbay, Anhänger König Narsehs [NPi II a 16]
15. […, und…] Anonymus, Schreiber der
Finanzverwaltung des Reiches
[NPi II a 17]
16. und J̌ōygird, Mundschenk [NPi II a 18]
§§ 33-62: 8 Personen §§ 63-91: keine Personen
1. Wahrām, König der Saken [Wahrām III.] [NPi II b 1]
2. Wahnām, Sohn des Tatrus [NPi II b 2]
3. Ādur-Farrōbay, König von Mēšān, Gegner
König Narsehs
[NPi II b 3]
4. Ardašīr, Chiliarch [NPi II a 7; II b 4] [NPi II b 4]
5. *Warhāndād, Herr von Andēgān [NPi II b 5]
6. Narseh (?) ī Abzūd-xwarrah (Titel
König Narsehs)
[NPi II b 6]
7. Narseh ī Bayšābuhr [NPi II b 7]
8. und Bayšābuhr, Landbesitzer (Landhol-
der)
[NPi II b 8]
§ 92: 22 Personen § 93: 16 Personen
1. und der König von Kušān [NPi III 1] 1. (und) Pakur Nāhbed von Dahestān [NPi III 22]
2. und […]rān […] Aspnay [NPi III 2] 2. und Razmyōd, Sohn des Šanbīd [NPi III 23]
3. und der König von Ḫwārizm [NPi III 3] 3. [und ...] Satārap, Herr von Dumbāwand [NPi III 24]
4. und D/Zāmadīgp[utr?]
der […]bed von Kwšd’n
[NPi III 4] 4. und Razmāgōy, Herr von Sāxwal [NPi III 25]
5. und Pgrgmbk […]bly [NPi III 5] 5. [und] Pūrāsmān, Herr von Mūgān [NPi III 26]
6. und Warāz-(…) von Rāmān [NPi III 5a] 6. und Bād, Herr von Zōrad (?) [NPi III 27]
7. und Sēd (?) der Šyk’n von Harēw [NPi III 6] 7. und Mihrxwāst, Herr von Borsip (?) [NPi III 28]
8. und Pāk Mehmān [NPi III 7] 8. und Zanāygān, Herr von […]’ldp [NPi III 29]
9. und Birwān Špandwardān [NPi III 8] 9. und Kwl’ […], …, [?] [NPi III 30]
10. und der König von Pāradān [NPi III 9] 10. und Warahrām, Herr von Mošk [NPi III 31]
11. und König Rāzgurd [NPi III 10] 11. und Narseh, Herr von Antiocheia [NPi III 32]
12. und König Pndplnk [NPi III 11] 12. und Anonymus, Herr von Lāšom [NPi III 33]
13. und der König von Makurān [NPi III 12] 13. und Wld.y, Herr von Čš [NPi III 34]
14. und der König von Tūrān [NPi III 13] 14. und Herr [von …] [NPi III 35]
15. [und} der König […, [NPi III 14] 15. und Xradǰōy, Herr von Lāk/Anzān [NPi III 36]
16. und} der König von[Gur]gān/[Balāsa]gān [NPi III 15] 16. und Mālux, König von Aštbwn’n [NPi III 37]
17. und der König von Mskyt’n [NPi III 16]
18. und der König von Iberia [NPi III 17]
19. und der König von Sigān [NPi III 18]
20. und Trdat, König (tyldt MLKʼ) [NPi III 19]
21. und Amru, König der Laḫmiden [NPi III 20]
22. und Amru König der Abgaren (?) [NPi III 21]
Tabelle 1: Personenlisten der Pāikūlī-Inschrift §§ 16-93.
Insgesamt 70 Personen, ohne die Überschneidungen in den §§ 8 - 93 verbleiben 51.
IV. Tabellenverzeichnis
Tabelle 1: Personenlisten der Pāikūlī-Inschrift §§ 16-93. .................................................................. 4
9
Die Ansetzung des Namens wird unterschiedlich gehandhabt: Wārāz steht neben Warāz.