Bitte nutzen Sie zum Drucken den Knopf rechts in der Symbolleiste direkt oberhalb des Dokuments. Die Druckfunktion Ihres Browsers liefert ansonsten leider keinen korrekten Ausdruck.
Ursula Weber: Prosopographie des Sāsānidenreiches im 3. Jahrhundert n. Chr.
Qandida_Frau_Wahrams_II
1
Vorwort Abkürzungsverzeichnis Personenregister Orts- und Sachregister

Griechisches Wörterverzeichnis
Karte des S
?s
?nidenreiches

NPi I: Introduction
NPi II a: Main part a NPi II b: Main part b NPi III: Conclusion

ŠKZ I: Genealogie
ŠKZ II: Hofstaat P
?bags ŠKZ III: Hofstaat Ardaš
?rs I.

ŠKZ IV: Hofstaat Š
?buhrs I. ŠKZ V: Frauen


Qandd, Frau Wahrms II.
[Manuscript, Brit. Library Add. 12142, ff. 104a - 107b]

B:
KKZ = Inschrift Kerd?rs an der Ka>ba-i Zardušt: M.Back, SSI (1978) 414-416: Und die (Irr-)Lehren
Ahreman"s und der Daewas verschwanden aus dem Reich und wurden unglaubwürdig gemacht. Und
die Yah
?d (= Juden), Š(r)am
?n (= Buddhisten), Br
?m
?n (= Hindus), Na§ur
? (= Mandäer), Kristiy
?n (=
Christen), Muktak (?) (= Jainas) und Zand
?k (= Manichäer) wurden im Reich zerschlagen, ihre Göt-
zenbilder wurden zerstört und die Behausungen der Daewas wurden vernichtet und zu Stätten und
Sitzen der Götter gemacht..."


The Martyrdom of the blessed Candida
who was taken captive from Roman territory and came to
Persia where she became the wife of the King of kings Vartran along with the other women her com-
panions.
Manuskript (6.Jahrhundert) in der British Library Add. 12142, ff. 104
a - 107b: In: S.Brock, A Martyr
at the Sasanid court under Vahran II: Candida. In: AnalBolland 96(1978) 167-181; 173-177 [syr. Text];
178-181 [engl. Übers.]. - Repr. in S.Brock, Syriac Perspectives on late antiquity. London (1984) 167-
181.
The martyrdom of the blessed Candida.
1. In the first persecution that took place in the country of the Persians for the sake of the teaching of
Jesus Christ, in the days of Vartran, grandfather of Shapur, King of kings of Persia, this blessed Can-
dida, who received her crown by the sword and was raised to the place of the angels, truly renounced
shame in (her) love for Jesus Christ of Nazareth and in her love for the cross of her Lord in the midst
of varied and harsh tortures, - so much so that even her executioners were amazed how many tor-
ments she endured.
2. This Candida belonged to those deported from Roman territory; she had been taken captive for (or
by) the Persian king, and because of her astonishing beauty the king, on seeing her, became
enamoured of her and gave orders that she should enter his bed-chamber; and he took her as a wife.
His love for her exceeded his love for all his other wives, so that they became jealous of the believing
Candida, but because of the king"s love for her they were afraid of her.
3. The blessed girl held on to her faith because she had been brought up by her parents as a
Christian, and so she preserved her modesty and her faith intact. Even when she had the title of
"king"s wife" she demonstrated her true faith in God all the more, and she used to preach her Lord, our
Lord Jesus Christ, openly to her companions and maids.
4. It was then that a pretext for her enemies was found, and they plotted to lay an accusation against
her on the grounds of her faith, - for all her companions conformed to the king"s will and religion. And
because they could find nothing else against her, apart from the pretext of her faith in God, they found
an opening against her (in this), and spoke against her to the king, telling him: "The one whom you
love more than all the rest of us does not conform to your way of thinking but serves her own god and
invokes him". Her companions accused her with these words, and when the king learnt this, he gave
orders that she should enter his bed-chamber. Because of his love for her, he asked the believing girl
in a wheedling way: "What is your religion?"
5. She told him: "I learnt the truth and the faith from my parents; for I am a Christian, and I serve my
Lord Jesus Christ, and I confess God his Father. I have nothing else beside his holy name". The king
said to her in answer: "You see how I love you above all my other wives, and you have honour in my
kingdom, be obedient to me and abandon your religion in favour of mine; worship the Sun and the
2
Fire, and honour the Water, so that my love for you may increase and I shall add to the honour you
receive and make you chief queen in my realm".
6. The blessed girl, because of the pure soul that she had and the loves he had imprinted in it for
Jesus (her) God, courageously and with joy told him: "Keep your honours, and give your position of
authority to your wives who conform to your religion; for I believe in the true God, and I will not aban-
don Jesus Christ", or forsake his religion. Nor will I worship the sun or serve the fire whose livelihood
consists in bits of wood, and which becomes ashes, nor will I honour water which is provided by God
for man"s ease. I will not do your will in this, because the God whom I serve is the God of gods and
Lord of lords who made heaven and earth and everything that is in them. In this I shall not be led
astray, for all things created are guided by his decree".
7. Because the king"s love for Candida was so great, he was patient at her words, and kept on asking
her many times in case she might conform to his will. The more he used blandishments on her, the
greater courage did she acquire, astonishing the king with the living words of the scriptures.
8. When he saw that all his blandishments were unsuccessful and that he could not turn her from her
faith (in this way), he turned to terrible threats against her, hoping that she might abandon her firm
position (or the truth), and swore by his gods that if she did not do his will he would destroy her in a
horrible way.
9. On hearing these words from the king, she put on against him the armour of the strength of Christ
and told the king: "Just as your blandishments were unable to bring me down from the truth of my
faith, neither will your threats lessen my intent. Do with me whatever you like; don"t hold back, for I
believe in my Lord Jesus Christ; he will give me endurance against all your threats, and bring me to
the kingdom of heaven".
10. Then the wicked man gave orders that she be put in irons, and he had her hands and feet put in
fetters; a collar was put round her neck, and he gave orders that she should be given just enough
bread and water to keep her alive, in case she might be frightened and do the king"s will. Each day the
king asked about her, to see if her state of mind had been weakened so that she would perform the
king"s will. He learnt, however, that she was increasing all the more in her service of Christ and in the
firmness of her faith, with the result that she was not even eating the food that was sent to her, but
was serving (God) in prison in prayer and fasting.
11. When the king heard this, he gave orders that she should enter his presence in irons, and when
the blessed Candida stood before him he said to her: "Aren"t you ashamed to prefer irons to gold, to
seek illtreatment in place of luxury, and to desire prison rather than the palace?" But the handmaid of
Christ told the king in a loud voice: "These irons that you see me in are more desirable than a neck-
lace of your pearls, because I have been thrown into them for the sake of Christ. Ill-treatment because
of (my) love for him is preferable to me than (all) your luxuries, and prison for his name"s sake is much
better than your palace".
12. With these words she enflamed the king"s anger. He gave orders that she be stretched out. They
removed the irons and stripped the clothes from her body, and stood her stretched out naked in front
of him, while four men flayed her. When they had struck her so many times that her blood ran, the king
gave orders that she be put in the collar and taken around the city in chains, in case she might feel
shame over the disgrace of her nakedness. When they had brought the blessed girl out into the street,
the people of God gathered beside her and [ ] her because she had such great courage, con-
fessing Jesus Christ her Lord on her lips. When they had taken her around the city during the whole
day, her courage increased all the more.
13. The king then ordered (one of) her breasts to be cut off and placed in her hand. When they did this
to her and made her go round the city streets, the blessed girl still gave thanks and praise to her Lord.
The king next ordered her to enter into his presence, holding her breast in the palm of her hand. When
he saw her he said: "Aren"t you ashamed at all this? Give in to me and I will give orders for you to be
healed, and you shall have your (old) position of honour". But the blessed girl told him: "You have no
greater honour than this to give me, for you have already honoured me with two different honours: first
you have stripped me naked and flayed me, and secondly you have given me this gift from my own
body into the palm of my hand".
14. The king said to her: "If you rejoice in these gifts, I will give you another". At which he gave orders
that her other breast be cut off and placed in the palm of her other hand, after which she was to be
taken round the city.
15. When they had done this to her, and were taking her round the streets in the collar and chains, the
whole city gathered to see this wonder, and a great gasp took hold of them as they went around the
city with her in lamentation and tears. But the face of this disciple of Christ was radiant with joy, and
her mouth was full of laughter and praise. She said with a loud voice: "I am going to (my) wedding
feast [ ] sing for me with songs of thanksgiving [ ] and with hymns [ ] to-day, but in
the world which does not pass away I have been betrothed. Cease your lamentations and tears for me
lest..."
3
Histoire Nestorienne inédite (Chronique de Séert). Première Partie (I). Publ. par A.Scher. Paris
1907. - Repr. Turnhout (1981) 237-239. (Patrologia Orientalis IV,3 (Kap. IX).
IX. - Histoire de Bahram [II] fils de Bahram [I
er] fils de Sapor: Lorsque cet homme régna en Perse, en
l"an 590 d"Alexandre, il fut bienveillant envers ses sujets; et ses soldats furent très contents de lui. Au
début de son règne, il vint dans la Susiane (Al-Ahwâz). Il examina la religion chrétienne, comme avait
fait son grand-père Sapor: il en possédait quelques éléments, car selon Milès ar-Razi, il avait été
élevé à Karka de Djoddan (Karkh Djoddân) et il y avait appris un peu de syriaque. Il fit venir quelques
Pères, les interrogea; et ils lui expliquèrent les doctrines. Il leur dit alors: "Je vois que vous regardez
comme grand cet être unique que vous reconnaissez et que vous exaltez, mais vous vous trompez en
défendant d"adorer les dieux». Puis il changea d"opinion. Voyant que les Manichéens se disaient
chrétiens, s"habillaient comme eux et méprisaient le mariage et la procréation des enfants comme le
métropolite et les évêques, il crut, à cause de ses mauvaises intentions, que les deux religions étaient
identiques. Il ordonna donc de tuer les Manichéens et de détruire leurs églises. Les mages persécu-
tèrent alors les Chrétiens sans distinction. Il fit tuer Qandirâ sa femme, qui était d"origine romaine,
parce qu"elle croyait à la religion chrétienne; il fit aussi tuer le bienheureux Qâribâ, fils d"Ananie. Les
mages opprimèrent alors les Chrétiens; et Papas endura de très grandes souffrances. Les Chrétiens
se plaignirent au roi Bahrâm de ce qui leur arrivait. Il désira savoir alors quelle différence il y avait
entre eux et les Manichéens. Il leur demanda pour quelle cause le métropolite et les évêques se pri-
vaient du mariage et de la procréation des enfants dans le monde. Il disait: "Si cela est mauvais et
défendu chez eux, ils méritent la mort, parce qu"ils veulent anéantir le monde; et si c"est bon et per-
mis, pourquoi leurs chefs s"en privent-ils et le méprisent?» Les Chrétiens répondirent que les Mani-
chéens croient en deux dieux anciens; qu"ils croient aussi que la terre est animée et possède une
âme, que les âmes se transportent d"un corps à l"autre, et que le mariage est mauvais. Les Chrétiens
croient en un seul Dieu, créateur de tout, éternel. Ils enseignent que le mariage est bon et ils
l"ordonnent dans leurs livres. Mais leurs chefs s"en privent afin que le mariage ne les empêche pas de
faire ce pour quoi ils ont été établis, à savoir : la direction de leurs ouailles, la prière et l"intercession
pour le monde et ses habitants, pour le roi et le royaume. Les Manichéens s"habillent comme les
Chrétiens pour se cacher. Le roi alors agréa leur réponse et ordonna de ne plus les persécuter. Il
changea donc de conduite et mourut après avoir régné dix-neuf ans et dix mois.

P:
An die Märtyrerin Qand
?d
? und Frau ?Wahr
?ms II.1 (276-293 n.Chr.) erinnern zwei
Quellen, ein syrisches Manuskript der British Library (Add. 12142, ff. 104
a-107b) aus
dem 6. Jahrhundert n. Chr.
2 und die nestorianische Chronik von Se?ert in arabischer
Sprache
3 aus dem 11. Jahrhundert n.Chr. Als Hauptquelle darf die syrisch-sprachige
Märtyrerakte der Qand
?d
? gelten, während die Chronik von Se?ert nur sehr knapp
über Qand
?d
?, jedoch mehr über das Verhältnis Wahr
?ms II. zu Manichäern und
Christen berichtet.
Qand
?d
? dürfte nicht aus dem S
?s
?nidenreich stammen, wie ihr Name nahe legt.
Vermutlich gehörten sie oder sogar schon ihre Eltern zu den Bewohnern der römi-
schen Provinzen Syrien, Kilikien oder Kappadokien, die

?buhr I. während seiner
drei Kriegszüge gegen das Römische Reich erobert hatte (244, 252/53 und 260
n.Chr.). Aus dem Tatenbericht Š
?buhrs I. [ŠKZ]4 und aus der Chronik von Se?ert5
geht hervor, dass der Großkönig viele römische Kriegsgefangene deportiert
6 und in

1 U.Weber, Wahr
?m II., König der Könige von ?r
?n und An?r
?n. In: IrAnt 44(2009) 559-643 [bearb.
2018].
2 S.Brock, A Martyr at the Sasanid Court under Vahran II: Candida. In: AnalBolland 96(1978) 167-181.
- F.Nau, Résumé de monographies syriaques: X. - Martyre de Qandida (1). In: Revue de l"Orient
chrétien, 2
e série, X(XX) [1915-1917] 23-24.
3 Histoire Nestorienne inédite (Chronique de Séert). Première Partie (I). Publ. par A.Scher. Repr. Turn-
hout (1971) 237-239. (Patrologia Orientalis IV,3 (Kap. IX).
4 ŠKZ: Ph.Huyse, ŠKZ 1(1999) 43f. = mpI 20-21; paI 15-16; grI 34-35. 5 Histoire Nestorienne, ibid. (1971) 220f. 6 S.N.C.Lieu, Captives, Refugees and Exiles: A Study of Cross-Frontier Civilian Movements and
Contacts between Rome and Persia from Valerian to Jovian (1986) 475-505; hier 483f. -
E.Kettenhofen, Deportations. II. In the Parthian and Sasanian Periods. In: EncIr VII,3(1996) 297-308.
4
Mesopotamien, in der Persis und in Parthien angesiedelt hatte. Unter ihnen waren
viele Christen, die Š
?buhr I. vor allem aus wirtschaftlichen und demographischen,
aber nicht aus religionspolitischen Gründen in sein Reich geholt hatte. Im Rahmen
dieser Maßnahmen förderte Š
?buhr ungewollt die Ausbreitung des Christentums und
damit die Gründung von Gemeinden und größeren kirchlichen Verwaltungsstrukturen
innerhalb des S
?s
?nidenreiches. Diese Tatsache führte allerdings zu Konfrontatio-
nen mit den mowbeds. Zu Gunsten seiner Siedlungspolitik gründete Š
?buhr I. zahl-
reiche neue Städte oder nahm Umbenennungen alter Städte vor
7. An diesen Orten
fanden die Deportierten eine neue Heimat und waren als Handwerker, Ärzte und
Facharbeiter für das wirtschaftliche Aufblühen schwach besiedelter Gebiete wie in
??zist
?n und M?š
?n hilfreich8.
Zunächst jedoch ist es notwendig, auf Qand
?d
?s Namen näher einzugehen, der in
drei Versionen vorkommt. In der wissenschaftlichen Literatur ist die Märtyrerin unter
dem Namen Candida bekannt, während die wichtigste Quelle, das syrische Manu-
skript aus der British Library, sie Qand
?d
? nennt. In der christlich-arabischen Histoire
Nestorienne heißt sie indes Qand
?r
?. Wegen ihrer Herkunft aus dem römischen
Reich wird ihr ursprünglicher Name Candida gewesen sein, der später auf Grund
ihrer syrisch-sprachigen Umgebung in Qand
?d
? umgeformt wurde. Die arabische
Namensform Qand
?r
? dürfte jedoch auf einer falschen Lesung des syrischen Namens
beruhen, da die Buchstaben d
?lat und r?š im Syrischen leicht verwechselt werden
können und der dazugehörige diakritische Punkt nicht immer exakt gesetzt wird
9.
Die Märtyrerakte der Qand
?d
? des syrischen Manuskripts der British Library trägt
legendenhafte Züge. Sie schildert die Beziehung zwischen Wahr
?m II.10 und seiner
Frau Qand
?d
?, berichtet von ihrer Schönheit, aber auch von den grausamen Folte-
rungen, die sie wegen ihres standhaften Glaubens erleiden mußte. Wahr
?m II. habe
zunächst Qand
?d
? zu seiner Frau gemacht, "attat malk?, und habe ihr versprochen,
wenn sie ihrem christlichen Glauben abschwöre und zum Zarathustrismus überträte,
ihr den Titel einer r
?š? d malk?t? ... b-malk?t(y) [syr.], d. h. einer "chief queen of my
realm"
11, zu verleihen. Wie aber könnte der entsprechende Titel im Mittelpersischen
geheißen haben? Die Š
?buhr-Inschrift erwähnt zwei Titel, den einer b
?mbišn
?n
b
?mbišn, einer Königin der Königinnen12, und den nur einmal verwendeten,
protokollarisch tiefer stehenden Titel einer šahr b
?mbišn, einer Königin des Rei-
ches
13. S.Brock14 nimmt an, dass das mittelpersische Äquivalent zum syrischen Titel
"r
?š? d malk?t?", "chief queen of the realm", šahr b
?mbišn heißen könnte. Daß jedoch
Wahr
?m II. einer Frau, die weder persischer Herkunft war, noch aus königlicher Fa-
milie stammte, sondern zu den deportierten Kriegsgefangenen gehört haben dürfte,
den zweithöchsten Titel, der für Frauen im S
?s
?nidenreich vorbehalten war, verlie-
hen hätte, muß recht zweifelhaft erscheinen
15. Es ist eher anzunehmen, daß Qan-

- K.Mosig-Walburg, Deportationen römischer Christen in das Sasanidenreich durch Shapur I. und ihre
Folgen - Eine Neubewertung. In: Klio 92(2010) 117-156.
7 E. Kettenhofen, ibid. (1996) mit umfangreicher Quellenauswertung. 8 J.Wiesehöfer, Das antike Persien (42005) 268.
9 M.-L.Chaumont, La christianisation de l"empire iranien des origines aux grandes persécutions du IVe
siècle (1988) 109 Anm. 46.
10 Zu Recht macht S.Brock auf die falsche Genealogie aufmerksam, die Wahr
?m II. [WRTRN= Ve-
rethraghna = Wahr
?m] an Stelle von Narseh (293-302 n.Chr.) als Großvater Š
?buhrs II. anführt: ibid.
(1978) 168. - M.-L.Chaumont, ibid. (1988) 109.
11 S.Brock, ibid. (1978) 174,5: <attat malk
?; 174, 28-29: r?š
? d malk
?t
? ... b-malk?t(y).
12 In der Š
?buhr-Inschrift trugen diesen Titel zwei Mitglieder des s
?s
?nidischen Königshauses: ?
?dur-
An
?h
?d [ŠKZ I 1], Tochter Š
?buhrs I. und ?D?nag [ŠKZ III 7], Tochter des Königs P
?bag.
13 ?Xwar(r)
?nz?m [ŠKZ I 9], vermutlich die Frau Ardaš
?rs I.
14 S.Brock, ibid. (1978) 169-170.
15 M.-L.Chaumont, ibid. (1988) 110.
5
d?d
? als Nebenfrau Wahr
?ms II. in herausragender Position in seinem Harem gelebt
hat
16.
Nach dem knappen Zeugnis der Chronik von Se
?ert war Qand?d
? römischer Herkunft
und lebte als Christin während der Regierungszeit Wahr
?ms II. im S
?s
?nidenreich.
Weitere Angaben zu ihrer Person, zu ihrem Leben vor der Übersiedlung ins S
?s
?ni-
denreich oder zu ihrer Familie fehlen gänzlich. Nach dieser Quelle hat Wahr
?m II. sie
zur Frau genommen, später jedoch wegen ihres christlichen Glaubens hinrichten las-
sen. Es ist daher zu fragen, wie es zur Änderung seiner und seiner Vorgänger Religi-
onspolitik und daher zur Verfolgung von christlichen und anderen religiösen Gruppie-
rungen im S
?s
?nidenreich, kommen konnte.
Im Gegensatz zur toleranten Religionspolitik
?Ardaš?rs I., Š
?buhrs I. und
?Hormezds I.17, verschlechterte sich das Verhältnis zu den nicht-zarathustrischen
religiösen Gruppen unter den beiden folgenden Königen,
?Wahr
?m I.18 und Wahr
?m
II. Ihre Förderung des Macht bewußten mowbed
?Kerd?r bildete die Grundlage für
den Wechsel in der Religionspolitik. Kerd
?rs Inschrift an der Ka>ba-i Zardušt19, die
allein den vollständigen Text der vier Parallelinschriften enthält, überliefert das religi-
onspolitische Programm seiner Maßnahmen als Oberhaupt der Magier
20. Es ist "ein
authentischer Bericht über die erste, systematische Verfolgung nicht-zoroastrischer
Religionen"
21 im S
?s
?nidenreich, die auch durch die Märtyrerakte der Qand?d
?
bestätigt wird
22. Die Verfolgung der Manichäer durch Kerd?r begann schon unter
Wahr
?m I. und fand ihren Höhepunkt in der Verhaftung und dem Tod des Religions-
stifters
?M
?n? im Jahre 276 n. Chr.
Wichtig für die geänderte Religionspolitik Wahr
?ms II. sind einige Hinweise in der
nestorianischen Chronik von Se
?ert, die sich auf den Märtyrerbischof M?l
?s ar-R
?z?23
von Susa († ca. 340 n.Chr.) berufen. Danach soll Wahr
?m II. in seiner Jugend in der
Stadt Kar
? ?udd
?n24 erzogen worden sein. Dort habe er sich auch Grundkenntnisse

16 F.Nau, ibid. (1915-1917) 23: " Le roi de Perse la prend au nombre de ses femmes et la chérit tout
particulièrement ». - M.-L.Chaumont, ibid. (1988) 110: " ...car il est peu douteux que ce sommet de
la hiérarchie féminine ait été réservé à une princesse sassanide d"origine ou, à tout le moins,
d"extraction royale. Assurément, nous avons ici l"une de ces exagérations propres au récit hagiogra-
phique ». - J.Wiesehöfer, Das antike Persien (
42005) 269: " Martyrien wie das besonders gut be-
zeugte der Vahr
?mnebenfrau Candida... ». 17 U.Weber, Hormezd I., König der Könige von ?r
?n und An?r
?n. In: IrAnt 42(2007) 387-418 [bearb.
2018].
18 U.Weber, Wahr
?m I., König der Könige von ?r
?n und An?r
?n (273-276 n.Chr.). In: Festschrift für
Erich Kettenhofen (2008) 171-221 [bearb. 2018].
19 KKZ: M.Back, SSI (1978) 414-416: Und die (Irr-)Lehren Ahreman"s und der Daewas verschwanden
aus dem Reich und wurden unglaubwürdig gemacht. Und die Yah
?d (= Juden), Š(r)am
?n (=
Buddhisten), Br
?m
?n (= Hindus), Na§ur
? (= Mandäer), Kristiy
?n (= Christen), Muktak (?) (= Jainas)
und Zand
?k (= Manichäer) wurden im Reich zerschlagen, ihre Götzenbilder wurden zerstört und die
Behausungen der Daewas wurden vernichtet und zu Stätten und Sitzen der Götter gemacht..."
20 Ch.Jullien/F.Jullien, Aux frontières de l"Iranité: " n
?§r
?y? » et " kr
?styon? » des inscriptions du
mobad Kird
?r: enquête littéraire et historique. In: Numen 49(2002) 282-33; hier 294f.
21 W.Schwaigert, Das Christentum in ??zist
?n im Rahmen der frühen Kirchengeschichte Persiens bis
zur Synode von Seleukeia-Ktesiphon im Jahre 410 (1989) 43.
22 S.Brock, ibid. (1978) 168: "The Martyrdom opens by saying that it took place during "the first
persecution that occurred in the country of the Persians... in the days of WRTRN, grandfather of
Shapur, king of kings of Persia". - Zu dieser Chronologie s. Anm. 10.
23 M.-L.Chaumont, ibid. (1988) 104 Anm. 22.
24 syr.: Kark
? d-?udd
?n; arab.: Kar? ?udd
?n. - G.Hoffmann, Auszüge aus Syrischen Akten persischer
Märtyrer (1880) 275. - Histoire Nestorienne, ibid. (1971) 237-239. - Yaq
?t, Mu?
?am al-buld
?n. Ed.
Far
?d ?Abd al-?Az
?z al-?und
?. Vol. IV. Bair?t (o.J.) 509. - E.Honigmann, ?????????? (4). In: RE II A
1(1921) 1203. - M.-L.Chaumont, Les Sassanides et la christianisation de l"empire iranien au III
e siècle
de notre ère (1964) 165-202; hier 189. - J.-M.Fiey, Assyrie chrétienne 3(1968) 71-74. - id., Jalons
pour une histoire de l"église en Iraq (1970) 53f. - F.Decret, Les conséquences sur le christianisme en
6
der syrischen Sprache erworben25 und sei mit dem Manichäismus und dem Christen-
tum in Berührung gekommen. Entgegen diesen Erfahrungen sah Wahr
?m II. keinen
Unterschied zwischen den Manichäern und den Christen und übertrug offenbar ma-
nichäische Vorstellungen (Mißachtung von Ehe und Zeugung von Kindern
26) auf die
Christen. So glaubten die Magier unter dem immer mächtiger werdenden Kerd
?r be-
rechtigt zu sein, Manichäer und Christen unterschiedslos zu verfolgen. Erinnert sei in
diesem Zusammenhang auch an die Hinrichtung des
?Sisinnios27, des Nachfolgers
des Religionsstifters M
?n? im Jahre 291/292 n.Chr.28, nach neuerer Datierung29 im
Jahre 286 zur Zeit Wahr
?ms II. Dass es tatsächlich zu einer ersten Christen-
verfolgung unter Wahr
?m II. kam, ergibt sich auch aus der Erwähnung weiterer
Märtyrer wie Q
?r?b
?, Sohn des ?anany
?, und P
?p
?, Bischof von Seleukeia-
Ktesiphon
30, neben der hier besprochenen Qand?d
?.



L:
Quellen:
Märtyrertum der Candida, der Frau Wahr
?ms II.: Manuskript (6.Jahrhundert) in der British Library
Add. 12142, ff. 104a - 107b [syr. Text mit engl. Übers.]: S.Brock, A Martyr at the Sasanid Court under
Vahran II: Candida. In: Analecta Bollandiana 96(1978) 167-181. - Ebenf. abgedr. in: S.Brock, Syriac
Perspectives on Late Antiquity. London (1984) 167-181; 173-177 [syr. Text]; 178-181 [engl. Übers.].

Histoire Nestorienne inédite (Chronique de Séert (I). Première partie (I). Publ. par A.Scher. Paris
1907. - Repr. Turnhout (1981) 233,8-11; 237-239. (Patrologia Orientalis IV, 3.)

KKZ = M.Back, Die sassanidischen Staatsinschriften [SSI]. Leiden, Téhéran (1978) 414-416. (Acta
Iranica.18.) -
Inscription de Kart
?r à la " Ka?bah de Zoroastre » (Texte, traduction, commentaire) par M.-
L.Chaumont. In: Journal Asiatique 248(1960) 339-380; hier: 343: l. 9-10.

Manichäische Homilien. The Manichaean Coptic Papyri in the Chester Beatty Library.
Manichaean Homilies with a Number of hitherto Unpublished Fragments. Ed. by N.A.Pedersen.
Turnhout 2006.(Corpus Fontium Manichaeorum: Series Coptica. II.)




Perse de l"affrontement des empires romain et sassanide (1979) 91-152; hier 127. - M.-L.Chaumont,
Recherches sur quelques villes helléniques de l"Iran occidental (1982) 147-173; 161f. - M.Morony,
Continuity and Change in the Administrative Geography of Late Sasanian and Early Islamic al-
?Iraq
(1982) 1-49; hier 15. - J.Duchesne-Guillemin, Religion and Politics under the Sasanians. In: CHI
3.2(1983) 881. - M.G.Morony, Iraq after the Muslim Conquest (1984) 133; 344f. - M.-L.Chaumont, La
christianisation de l"empire iranien (1988) 22, Anm. 82; 105: neuer Lesungsvorschlag: Kar
? L?d
?n
(syr. Kark
? d-L?d
?n in der Nähe von Susa) an Stelle von Kar? ?udd
?n. - M.Streck - [J.Lassner],
Karkh
. In: EI2 IV(1997) 652-653.
25 Zur Lokalisierung von KarAE ?udd
?n s. ?Wahr
?m II. S. 25f.
26 Histoire Nestorienne, ibid. (1971) 238. - s. auch O.Braun, Der Briefwechsel des Katholikos Papa von
Seleucia. Ein Beitrag zur Geschichte der ostsyrischen Kirche im vierten Jahrhundert I-II. In: Zeitschrift
für Katholische Theologie 18(1894) 162-182; 546-565; hier 548.
27 J.Tubach, Die Namen von Manis Jüngern und ihre Herkunft. In: Manichaean Studies III(1993[1997])
388f. - M.Hutter, Manichaeism in Iran in the fourth Century. In: Studia Manichaica (1997[2000]) 308. -
S.Giversen, The Manichaean Coptic Papyri in the Chester Beatty Library. Facsimile Edition. I: Kepha-
laia II: Homilies and Varia. Génève (1986) 212,10-15. - Manichaean Homilies with a Number of
hitherto Unpublished Fragments. Ed. by N.A.Pedersen (2006) 81,8-83,20: Tod des Sisinnios. -
W.Sundermann, Studien zur kirchengeschichtlichen Literatur der iranischen Manichäer I(1986) 52. -
G.Wurst, Die Bema-Psalmen (1996) 109 = p. 44,10.
28 J.Tubach, ibid. 389 Anm. 91. 29 Dazu ?Sisinnios und Innaios, die beiden ersten Nachfolger M
?n
?s in: U.Weber, Prosopographie
des S
?s
?nidenreiches im 3. Jahrhundert n. Chr. s. http://www.dr-ursula-weber.de/Prosopographie
30 Histoire Nestorienne, ibid (1971) 238.
7

Zur Person Qand
?d?s; Religionspolitik Wahr?ms II.:
O.Braun, Der Briefwechsel des Katholikos Papa von Seleucia. Ein Beitrag zur Geschichte der ostsyri-
schen Kirche. In: Zeitschrift für Katholische Theologie 18(1894) 162-182; 546-565. - F.Nau, Résumé
de monographies syriaques. X. Martyre de Qandida. In: Revue de l"Orient chrétien, 2
e série, X(XX)
(1915-1917) 23-24. - J.M.Fiey, Jalons pour une histoire de l"église en Iraq. Louvain 1970. (Corpus
Scriptorum Christianorum Orientalium.310. Subsidia.36.) - S.Brock, A Martyr at the Sasanid Court
under Vahran II: Candida. In: Analecta Bollandiana 96(1978) 167-181. - Ebenf. abgedr. in: S.Brock,
Syriac Perspectives on Late Antiquity. London (1984) 167-181. - G.G.Blum, Zur religionspolitischen
Situation der persischen Kirche im 3. und 4. Jahrhundert. In: Zeitschrift für Kirchengeschichte
91(1980) 11-32. - S.N.C.Lieu, Captives, Refugees and Exiles: A Study of Cross-Frontier Civilian
Movements and Contacts between Rome and Persia from Valerian to Jovian. In: The Defence of the
Roman and Byzantine East. Proceedings of a Colloquium Held at the University of Sheffield in April
1986. Ed. by Ph.Freeman and D.Kennedy. Part II. Oxford (1986) 475-505. (British Institute of Ar-
chaeology at Ankara. International Series 297(II).) - M.-L.Chaumont, La christianisation de l"empire
iranien, des origines aux grandes persécutions du IVe siècle. Lovanii 1988.(Corpus Scriptorum
Christianorum Orientalium.499. Subsidia.80.) - W.Schwaigert, Das Christentum in
??zist
?n im Rah-
men der frühen Kirchengeschichte Persiens bis zur Synode von Seleukeia-Ktesiphon im Jahre 410.
Theol. Diss. Marburg 1989. - J.Tubach, Die Namen von Manis Jüngern und ihre Herkunft. In: Mani-
chaean Studies III. Atti del Terzo Congresso Internazionale di Studi "Manichaeismo e Oriente Cri-
stiano Antico", Arcavacata di Rende - Amantea 31 agosto - 5 settembre 1993. A cura di L.Cirillo/A.
Van Tongerloo. Lovanii, Napoli (1997) 375-393; hier 388f. - J.Wiesehöfer, Das antike Persien von
550 v.Chr. bis 650 n.Chr. München, Zürich
42005. - E.Kettenhofen, Deportations. II. In the Parthian
and Sasanian Periods. In: Encyclopaedia Iranica VII,3(1996) 297-308. - J.Rist, Die Verfolgung der
Christen im spätantiken Sasanidenreich. In: Oriens Christianus 80(1996) 17-42. - M.Hutter,
Manichaeism in Iran in the Fourth Century. In: Studia Manichaica. IV. Internationaler Kongreß zum
Manichäismus, Berlin, 14.-18. Juli 1997. Hrsg. von R.E.Emmerick/W.Sundermann/P.Zieme. Berlin
(2000) 308-317; hier 308. (Berichte und Abhandlungen. Hrsg. von der Berlin-Brandenburgischen Aka-
demie der Wissenschaften. Sonderband. 4.) - Ch.Jullien/F.Jullien, Apôtres des confins. Processus
missionnaires chrétiens dans l"empire iranien. Bures-sur-Yvette 2002.(Res Orientales.XV.) - eaedem,
Aux frontières de l"Iranité: " n
??r
?y? » et " kr
?styon? » des inscriptions du mobad Kird
?r: enquête litté-
raire et historique. In: Numen 49(2002) 282-335; hier 294f. - Ch.Jullien, La minorité chrétienne "grec-
que" en terre d"Iran à l"époque sassanide. In: Chrétiens en terre d"Iran: implantation et acculturation.
Textes réunis par R.Gyselen. Paris (2006) 105-142. (Studia Iranica.33. Chrétiens en terre d"Iran.1.) -
Ph.Gignoux, Chrétiens d"Orient (Préface). In: Chrétiens en terre d"Iran. Implantation et acculturation.
Textes réunis par R.Gyselen. Paris (2006) 9-15.(Studia Iranica.33. Chrétiens en terre d"Iran.1.)
U.Weber, Hormezd I., König der Könige von
?r
?n und An?r
?n. In: Iranica Antiqua 42(2007) 387-418
[Internet-Ausg, bearb. 2018] - ead., Wahr
?m I., König der Könige von ?r
?n und An?r
?n (273-276
n.Chr.). In: Festschrift für Erich Kettenhofen. Hrsg. von O.Tabibzadeh und T.Daryaee. Teheran (2008)
171-221.(Iranistik. Deutschsprachige Zeitschrift für iranistische Studien. 5,1-2[2006-2007] [Internet
Ausgabe: bearb. 2018]. - P.Bruns, Beobachtungen zu den Rechtsgrundlagen der Christenverfol-
gungen im Sasanidenreich. In: Römische Quartalschrift 103(2008) 82-112. - U.Weber, Wahr
?m II.,
König der Könige von
?r
?n und An?r
?n. In: Iranica Antiqua 44(2009) 559-643 [Bearb. 2018]. -
K.Mosig-Walburg, Deportationen römischer Christen in das Sasanidenreich durch Shapur I. und ihre
Folgen - Eine Neubewertung. In: Klio 92(2010) 117-156.

Kark
? d-?udd?n
G.Hoffmann, Auszüge aus Syrischen Akten persischer Märtyrer übersetzt und durch Untersuchungen
zur historischen Topographie erläutert. Leipzig (1880) 275. (Abhandlungen für die Kunde des
Morgenlandes.7.) - Histoire Nestorienne inédite (Chronique de Séert). Première Partie (I). Publ.
par A.Scher. Paris 1907. - Repr. Turnhout (1981) 237-239. (Patrologia Orientalis IV, 3 (Kap. IX).
M.-L.Chaumont, Les Sassanides et la christianisation de l"empire iranien au III
e siècle de notre ère.
In: Revue de l"Histoire des Religions 165 (1964) 165-202; hier 189. - J.-M.Fiey, Assyrie chrétienne. T.
3. Beyrouth (1968) 71-74. (Recherches de l"Institut de Lettres Orientales de Beyrouth, série III: Orient
chrétien.XLII.) - id., Jalons pour une histoire de l"église en Iraq. Louvain (1970) 53f. (Corpus Scripto-
rum Christianorum Orientalium.310. Subsidia.36.) - F.Decret, Les conséquences sur le christianisme
en Perse de l"affrontement des empires romain et sassanide. De Shâpûr I
er à Yazdgard Ier. In: Recher-
ches Augustiniennes 14(1979) 91-152; hier 127. - M.-L.Chaumont, Recherches sur quelques villes
helléniques de l"Iran occidental. In: Iranica Antiqua 17(1982) 147-173; 161f. - M.Morony, Continuity
and Change in the Administrative Geography of Late Sasanian and Early Islamic al-
?Iraq. In: Iran
20(1982) 1-49; hier 15. - J.Duchesne-Guillemin, Religion and Politics under the Sasanians. In: Cam-
bridge History of Iran 3.2(1983) 881. - M.G.Morony, Iraq after the Muslim Conquest. Princeton, N.J.
8
(1984) 133; 344f. - M.-L.Chaumont, La christianisation de l"empire iranien, des origines aux grandes
persécutions du IV
e siècle. Lovanii (1988) 105. (Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium.499.
Subsidia. 80.) - M.Streck - [J.Lassner], Karkh
. In: The Encyclopaedia of Islam IV(21997) 652-653.